Harry Potter and the Linguistic Innovator | OxfordWords blog

Quidditch Horcrux Splinch Muggle Portkey Bowtruckle MudbloodOf Rowling’s Potterverse Vocabulary

and character naming in canon and in fanfiction

I want to share this interesting article from the OxfordWords blog about JKR’s use of language in Harry Potter. The author, Adam Pulford, discusses everything from Rowling’s use of “real” mythological beasts and creating her own, to her use of Latin for spells, to the creation of new terms using familiar English words (e.g., “Mudblood”), to the way she evokes a medieval and obscure world through use of words that are — or sound as if they should be — from an older variety of English.

One thing that I found particularly amusing and very true was a remark the author made regarding the different kinds of names Rowling chose for her characters. Pulford says:

Minerva McGonagall’s first name draws on mythology, and lends that character a certain amount of grandeur – would anyone at Hogwarts have taken Mandy McGonagall seriously?
— Adam Pulford, OxfordWords Blog, 13 July 2011

I couldn’t help but think of some of the original character names that we encounter in some fanfiction which sound out-of-place in the Hogwarts/Harry Potter universe; they’re neither of the sort of esoteric names of some of the canon magic-born characters  (e.g., Lucius, Sirius, Severus, Druella, etc.), nor the down-to-earth “ordinary” British names of some of the more down-to-earth characters (think of the Weasleys, for example: Arthur, Molly, Bill, Charlie, Fred, etc.), nor the “old-fashioned” but quite ordinary English names (Hesper, Horace, Irma, and so on).  Instead, the names are reminiscent of pop-star offspring, or possibly soap opera characters. When I run across one of those names displayed prominently in a fanfic summary, I am fairly certain we’ll find a Mary Sue behind the name. (I would give some made-up examples of that sort of name, but I don’t want to inadvertently choose examples that someone has actually used, and have them feel that I’m dissing their fic.) Such names often reference celestial objects, gemstones, and flowers, usually in combination. These days, Mary Sues are rarely content with a name as common as “Mary,” and often possess more than one given name, which is mentioned far more frequently than Dumbledore’s many names — Albus Percival Wulfric Brian.

Other writers sometimes ask me how to avoid writing a Mary Sue, or how to recognize a Mary Sue in their own writing. They’re often afraid to write an original character because of the fear that, on seeing there’s an OC in a fic, their potential audience will scoff at a “Mary Sue” even before having read a word of the story. Everyone who reads my fanfic knows I don’t shy away from original characters who are necessary to the story and who are integral to it, having natural relationships with other characters in the fic and, if they’re prominent, having a personality rather than just attributes. But a character who consists only of superhero attributes and who exists only to rescue all of the canon characters or to show them up is almost always a “Mary Sue,” a two-dimensional character who is unrecognizable as a “real” person.

What keeps canon Harry Potter or canon Albus Dumbledore from falling into “Mary Sue-ness”? For surely, these two characters are remarkable and possess greater powers and have better luck than the other characters in the story — extraordinarily, Harry even has a prophecy about him.

Yet Dumbledore and Harry, in addition to possessing superhero attibutes, also have personalities, friendships, relationships with others that are often complex; they’re not always right in how they behave, but their behaviors spring from who they are and where they’ve come from. And unlike the Mary Sues whose authors try to rescue from that label by adding a few obvious faults or weaknesses, Dumbledore’s and Harry’s failings or missteps are qualities integral to their personas rather than features tacked on to the characters  after their creation.

But back to Pulford’s point about JKR’s way of naming her characters. There’d be nothing wrong with a character named “Mandy McGonagall,” but as Pulford points out, we take Minerva seriously in part because she has a formidable-sounding name. We would expect a Mandy McGonagall to be a bit more like a Lavender Brown or a Katie Bell — wholesome but generally ordinary.

Not that a witch or wizard in the HP universe has to have a “powerful” name to be a “powerful” character — “Harry,” for example, is a pretty ordinary name. But when Tom Riddle reinvents himself, he gives himself a new name, one that is esoteric and evokes fear and dread, rather than keeping his ordinary name, “Tom.”

So the names that Rowling gives her characters shape our expectations of them, and then the characters either emerge larger than their names or in keeping with them — or, as in Harry’s case, perhaps display that it is not blood, class, or status that determines a person’s worth, but ordinary decent values acted upon and lived, even when the choice between “what is right and what is easy” can be a painful one for the ordinary person faced with such a choice.

Anyway, enough of my blather! Here’s the article — enjoy!

Harry Potter and the Linguistic Innovator | OxfordWords blog.

Still interested in the HP vocabulary? Check out Potterwords!

10 responses to “Harry Potter and the Linguistic Innovator | OxfordWords blog

  1. Great take on the naming of people in the HP universe. It can be very hard to write a Mary Sue character in fanfics, though I know we as Hogwarts Duo try our best to keep the OC’s a bit grounded and in keeping with the times in which we’re writing them. It can be fun to add new characters but there’s always a fine line in the sand which we try not to cross.

    I loved the meniton of Minerva and the thoughts of Mandy McGonagall overseeing Gryffindor House, being Deputy Headmistress, and running Hogwarts on occasion, too, just don’t seem to go with the name. tee hee. I’ll gladly stick with Minerva McGonagall and trust her to kick butt when the time comes. tee hee

  2. Great article – one of my favorite things about HP is the names, and the fact that several of them are Latin-derived or from mythology, like Albus, Minerva, and Draco. I’ve ended up learning a lot from researching certain names I was unsure about. It added a new dimension to the books 🙂

    That was an interesting note on OCs and Mary Sues. My own experience is similar – if a character’s name seems out of place in the universe, that is usually a bad sign for the character and the story. Mary Sues often don’t seem like characters in the defined sense, but the examples I’ve seen either fit certain stereotypes or are wish-fufillment. However, I agree that it’s unfair to write off a story simply because it contains an OC, and they are fun to write and read if done well.

    Thank you for sharing the article. 😀

    • I had fun naming my characters, and I tried to keep them in the flavor of the HP universe and to consider the sort of character the person was before naming them. For example, Johannes Birnbaum, the German Herbology teacher in Resolving a Misunderstanding and who later appears as a major character in Charming the Scottish Garden, is a down-to-earth character, hence the relatively ordinary name “Johannes,” which is like “John” in English. And since JKR enjoyed giving her characters names that often suited their vocations, his last name, “Birnbaum,” means “pear tree” in German — relating to his calling as a Herbologist.

      Even Malcolm, whose middle name is somewhat outlandish by ordinary standards, has a name that I think is reflective of his family and in keeping with JKR’s wizarding world — after all, how many little girls are named “Minerva”? So it seemed that the alliterative name “Malcolm Mercury McGonagall” suited both his Scottish heritage and his family’s apparent penchant for using Roman deities’ names.

      I enjoyed the OxfordWord blog writer’s foray into the Latin origins of so many of JKR’s spells. I studied Latin in high school and later in grad school, and I am rather fond of the old language — though I’ve forgotten about 90% of what I ever learned of it! It has been fun for me, too, to create new spells, often but not always based on Latin, and I can see the appeal for Rowling. It’s also one of the things that adds texture and a sense of reality to her fictional universe.

      Thanks very much for the comments! And I can assure you that your Corvus Huggins, at least, is no Mary Sue, although he is a likeable character!

  3. “Mandy McGonagall” is Minerva’s porn counterpart.

  4. I always thought names such as Bellatrix were derived from former rock bands :/

  5. Hiya, Sami! Bellatrix is, indeed, a real name derived from Latin — so if there ever was a rock band named Bellatrix (I can’t think of one off hand, but there have been a lot of rock bands!), I don’t think that’s one of the things that JKR was thinking of. “Bella,” though it looks as though it should mean “beautiful,” actually comes from the word “bellum,” which means “war.” Think of “antebellum,” for example (“before the war” — usually referring to the American Civil War). So she was given the name “warrior.”

    It’s cool, I think, to see where so many of her names, spells, and so forth, come from.

  6. Thanks for sharing this article! As a Harry Potter fan and an aspiring writer, it’s fascinating to see how Rowling used language to create her magical world.

What do you think?

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s